Logo ZF&S

Ziesenis Forum & Studio
betrieben von Zi-fec Archiv Dokumentation & Sammlung Dr. Zisenis

Dr. Zisenis

Zi-fec Archiv Dokumentation & Sammlung Dr. Zisenis ist ein privates nicht-gewerbliches Projekt von Dr. M. Zisenis, Deutschland, mit dem Zweck, Informationen und Objekte zu sammeln, zu studieren und zu veröffentlichen, die sich auf die ehemalige Künstlerfamilie Ziesenis und andere Künstler oder bedeutende Personen namens Zisenis, Ziesenis, Zieseniss oder ähnlich beziehen, einschließlich Personen, die mit ihnen verwandt sind.

Wir gestalten unsere Home Page gerade grundlegend um und bitten, das momentane Chaos zu entschuldigen.


Ziesenis en DE

Etage 1 / foyer

Le nom de famille Ziesenis


Le nom de famille Ziesenis (également Zisenis ou Zieseniss / Zieseniß) est un nom allemand pas commun mais ancien, documenté dans les orthographes originales Tzysenise, Tzisenise et Zisenise depuis le 15ème siècle: Vers l'an 1450 dans les villages Benthe, Lemmie et Wettbergen dans ce qui était puis Go Gehrden, au sud-ouest de la ville de Hanovre, et dans le village voisin d'Arnum, ces trois noms étaient notés dans un registre céréalier. Un charretier nommé Ludeke Tzisenise est devenu citoyen de la ville de Hanovre vers 1480 en tant que premier représentant du nom Ziesenis.


La signification de l'ancien nom saxon à partir des syllabes zise et nise n'est toujours pas claire. Il en va de même du nom rare Desenis (Desenise), qui apparaît un peu plus tard. La première syllabe est souvent traduite par Steuer, comme on le sait du Bierzise, ​​par exemple. Par contre, dans le nord de l'Allemagne de l'Est, il y a un fossé appelé Zise entre deux ruisseaux, qui n'a rien à voir avec une taxe. Des noms tels que Sisegard, Sise... et Sise... ont été transmis par les Wisigoths encore plus anciens, bien que la signification du préfixe Sise ne soit pas claire. En letton, sisenis signifie sauterelle, dont aucune signification plausible ne peut être dérivée. Encore moins y a-t-il une explication de la seconde syllabe nise.


L'orthographe du nom a changé selon les régions et souvent différemment en même temps, passant de la forme abrégée Zisenis (également Sisenis ou, plus rarement, Cisenis) à des formes avec un long 'i', c'est-à-dire avec un ou deux 'ie', comme Ziesenis, Zisenies ou Ziesenies . Dans le même temps, les orthographes avec double 's' ou avec 'ß', à la fois au milieu du nom et à la fin, se sont développées par l'usage de la langue.

La diffusion du nom Ziesenis du début au XVIIIe siècle


Jusqu'au début de la Réforme chrétienne, qui prit son cours dans le soi-disant Calenberger Land vers 1534, le nom de Ziesenis est documenté dans quelques documents. Après cela, les registres paroissiaux ont été introduits, qui représentent une source importante d'histoire familiale, mais ne sont pas toujours transmis de manière cohérente. D'autres sources importantes sont les descriptions de la taxe d'entrée de 1585 et 1689 et le Calenberger Mustersrolle de 1692. Complétés par d'autres perceptions de la capitation ainsi que des registres des citoyens et des impôts des villes, ces documents permettent de comprendre la répartition du nom de Ziesenis dans le Calenberger Land et au-delà.


Alors que l'occurrence du nom Ziesenis semble avoir été limitée aux villages susmentionnés d'Arnum, Benthe, Lemmie et Wettbergen et à la ville de Hanovre jusqu'en 1534, la description de la capitation de 1585 montre déjà une forte propagation. Vers 1690, presque tout le Calenberger Land était peuplé de Ziesenis; de plus en plus d'individus Ziesenis peuvent être trouvés dans les zones adjacentes.


Au 18ème siècle, en raison de la croissance des familles principalement rurales et des conflits militaires, il y a eu une augmentation générale de la migration et la déportation de la population masculine et donc la propagation du nom de famille à d'autres pays allemands et aux pays européens voisins. L'émigration vers le 'Nouveau Monde', c'est-à-dire vers l'Amérique, et vers les colonies s'ensuivit au XIXe siècle.

Share by: